军事新闻

卡尔维诺:我是败类,是唯一从事文学的人,我的家庭只尊重科学_

发布日期:2020-06-06 06:20   来源:未知   

原标题:卡尔维诺:我是败类,是唯一从事文学的人,我的家庭只尊重科学

意大利作家卡尔维诺以其后现代主义小说家的身份为读者尊崇,尤其为城市文艺青年热爱。提到他,人们往往会想到“我们的祖先”三部曲(《分成两半的子爵》《树上的男爵》《不存在的骑士》)之离奇荒诞中蕴含的深意,或是《看不见的城市》中关于城市精致瑰丽的想象。

分成两半的子爵

作者: [意] 伊塔洛?卡尔维诺

出版社: 译林出版社

译者: 吴正仪

出版时间: 2020-1

然而,摘下“后现代”的冠冕,褪去“小资经典”的华服,当我们回到作者更早期的作品中去感受去探寻时,也许会发现一个更纯粹更质朴更富有诗意的属于“人间的”卡尔维诺。最近,他的遗珠之作《马可瓦尔多》的简体中文本首度在国内出版,就为我们打开了这样一扇窗。

看见城市的另一面

《马可瓦尔多》写于卡尔维诺创作生涯的过渡期,从这个时期开始,他的文学重心由早期对政治的关注逐渐转移到对人的观察中。

小说的同名主人公马可瓦尔多是一名城市蓝领小工,和妻儿生活在繁华闹市区的地下室,每日带着盒饭挤着电车去上班,通过做体力活来赚取微薄的薪水。这样一个生活在城市底层的人,广告牌、红绿灯、橱窗、霓虹灯,这些代表着都市繁华的标识从来不会引起他的向往,经济上的捉襟见肘和生活中的窘迫也从未磨灭他的好奇心:一片发黄的树叶,瓦片上一根羽毛,马背上的牛虻,还有城市中心刚刚探出头的蘑菇,都逃不过他的眼睛。透过它们,这位城市小工发现着季节的变化、心理的欲望和自身存在的渺小。卡尔维诺在书中指出,马可瓦尔多有着一双“不适合城市生活的眼睛”,又或者说,在他看来,人类的眼睛本就不应该被城市中的人造物所充斥。

马可瓦尔多